18 1月 2008

聽不懂的英文

到三番市還沒有什麼國外的感覺,因為到處仍然是黑頭髮的黃種人,
跟我們一起排隊過海關的,手上都是台灣的護照。走到國內線安檢時,
雖然有較高比例的阿斗仔,但是還是偶爾會瞥見台灣人,聽到熟悉的語言。

等到在丹佛的候機室時,開始有種不真實感,彷彿不小心鑽進了影集當中。
我只是忘記開字幕而已。(笑)

鑽進耳朵裡面的英文,仔細努力聽,還是聽的懂一點點,速度也跟影集裡面的角色差不多,以前看中文字幕的速度快於聽力,所以雖然習慣速度,卻不能理解內容.....

到米國第二天,我姊帶我去辦學生證、銀行、郵局與餐廳等,那些辦事人員的話語,仍是需要使勁的去聽與理解他們的內容,無法像中文隨便的聽壁腳,而一個不注意,落掉句子或是沒有持久的專心時,就會露出痴呆的模樣........
或許對方發現我痴呆的模樣,往往講一講,對話的角度就會轉向我姊,即便內容與我相關.....。

回家想一想,不行阿!我可是來米國學英文的呢!(握拳)
下定決心一定要改善這個情況!機會馬上就來了!

昨天公寓的管理人要求我們去簽署文件,以確定我之後將住在此處。
首先那個小姐要求我應該簽署A文件,然後他拿出一份應該是公寓的介紹夾,
並且開始哇拉哇拉的說起內容,包括了使用規則、電器的使用等等眾多規定。
剛開始還認真聽著.......慢慢的我又失神了...... (尷尬)
最後他終於停下來問我聽的懂嗎?

我想起之前下的決心,所以露出微笑然後說:  Pardon?
原本預期那位小姐同樣的露出可親的笑容,放慢速度重新講解一下內容。

沒想到!!!
那位小姐反而露出驚慌失措的表情,慌亂的看著我的微笑,
微皺著眉轉頭問我姊是否願意講解給我聽呢?

呃....所以這到底是怎麼回事咧
我的微笑很恐怖?還是 pardon 的不夠親切咧?
真是難以猜測的米國人阿.......

沒有留言:

張貼留言

嘿!你好。你對於這篇文章有什麼想說呢?留言給我!
別忘了一併留下名字好嗎,謝謝。